留学个人陈述类文书
中英翻译服务

若您正在准备申请国外本科、硕士或博士研究生需要提交的个人陈述类文书,却由于时间有限,不太确信自己可以做到充分准备?

Wordvice留学申请文书Essay中英翻译服务,可为您解忧。专业中英双语译者将为您精准复刻原意,资深英语母语编辑再帮助改善措辞造句,两位协力合作,历经翻译初稿、译文润色,文意比对终定稿三阶段,帮助您最大确保译文文书的可读性和流畅度!

无论是Personal Statement (PS , 个人陈述),还是 Statement of Purpose (SOP, 目的陈述)、Motivation Letter (ML, 动机信),交给我们,帮您的文书英文品质更上一层楼,在激烈竞争中力挽狂澜!
Translation SOP

Wordvice留学申请个人陈述类文书(PS/SOP/ML)中英翻译服务怎么样?

我们将为您安排中文母语专业译者完成第一轮翻译,为您确保译文初稿最大符合原意,表述专业精准。

  • 双语专业译者已在中英翻译领域积累经验平均长达10年以上;
  • 译者将确保在理解文本内容的基础上,以保持原意为准则,完成精准翻译;
  • 译者库学术背景覆盖医学、生命科学、自然科学、工程技术学、人文社科各大领域;
  • Personal Statement (PS , 个人陈述), Statement of Purpose (SOP, 目的陈述)、Motivation Letter (ML, 动机信)等个人陈述类文书皆适用;

针对专业译者的译文初稿,安排英文母语编辑完成第二轮语言润色,改善不自然的措辞造句,帮助更大提升文书的可读性和表现力。

  • 从文书修改经验出发,在保持申请者个体独特性的基础上,修改语气笔调;
  • 修改不自然的词汇短语和调整别扭拗口句式结构,以让表述方式严谨清晰;
  • 替换修改措词造句,确保全文语言风格自然流畅,达到学校字数限制要求;
  • 在批注内说明修改原因,提醒作者确认模糊表意,提供建议帮助改善表达;

为满足客户们多样化需求,提供一系列当地定制化服务支持:

  • 365天24小时可随时提交订单,返稿时间包含周末、公休日。
  • 服务期间可就翻译内容,直接联络译者沟通交流,解除疑惑。
  • 支持自由选择个人喜欢的译者,后续订单分配将按个人喜好。
  • 支持下载收据和开具中国大陆增值税发票等其他财务要求材料。

留学申请个人陈述类文书(PS/SOP/ML)中英翻译服务

留学申请个人陈述类文书(PS/SOP/ML)中英翻译服务流程

  • Get an instant price quotation

    了解报价

    留学文书中英翻译服务所需费用,无需等待人工测算,您只需利用翻译服务费用页面上方【取得报价】,选好服务类型和文件字数后,即可马上获取报价。不同返稿时间对应不同价格,请根据个人需求进行选择即可。

  • Upload your order

    提交订单

    上传文稿,选择期望返稿时间,并完整填写订单信息,充分利用留言栏位注明个人要求,可帮助我们为您匹配最合适的可胜任译者和编辑。

  • Receive your edited document

    下载返稿

    我们承诺准时交付。您将在期望返稿时间内,收到润色已完成的邮件提醒,届时前往下载查阅即可。对译文版本有疑惑时,随时利用系统内1:1译者答疑功能,写信向译者寻求进一步帮助。

第一步 中文母语 专业双语译者 中文母语专业双语译者团队,现已覆盖医学,生命科学,自然科学,工程技术学,计算机科学/数学,人文艺术,社会科学,商业经济学八大类主学科及其细分学科,我们将为您安排最合适的专业译者,在保持原意的基础上,完成精准的译文初稿。
第二步 英文母语 专业学科编辑 针对专业译者的译文初稿,我们将安排英文母语编辑完成第二轮语言润色,帮助改善英语非母语译者可能存在的不自然表述,校对语法、拼写、标点符号等基本错误,改善措辞造句,调整格式,提升可读性和流畅度。
第三步 文意比对 确保润色无误 在编辑完成英文语言润色后,译者将进行第三轮文意比对工作,针对润色完稿,与中文原稿进行比较,确保经润色后的译文英文表达符合作者原意,确保您的文书内容被准确传达。
第四步 品控团队 把控服务质量 品质管理团队最后将会对润色译文品质确认,通过严格的质量控制体系,帮助您确保译文品质无问题。
第五步 遵守时间 准时交付不延迟 我们将准时在您选择的返稿日期内交付,您将同时收到3份文件:译文初稿,润色完稿,最终定稿。在对译文进行审阅的过程中,若对翻译内容有疑惑或不认可,可直接联络译者沟通交流,解除疑惑。

留学申请个人陈述类文书(PS/SOP/ML)中英翻译服务客户评价

留学申请个人陈述类文书(PS/SOP/ML)中英翻译服务客户评价
  • 5.0 

    | 2024-03-12

    Swift. Good recommendations. Thx

  • 5.0 

    | 2024-01-13

    Very efficient! The edits helped improve the clarity and flow greatly. Thank you, Max!

  • 5.0 

    | 2024-01-10

    Irwin is always my first choice! Thank you for your detailed revision of consistent quality.

  • 5.0 

    | 2024-01-07

    Really like Max's edits. Solid and informative. Thank you!

  • 5.0 

    | 2024-01-04

    Great as always!

  • 5.0 

    | 2024-01-04

    Dominique v. has always been efficient! The feedback is helpful in improving the flow and address the topic effectively. Thank you Dominique!

  • 5.0 

    | 2024-01-02

    Great!

  • 5.0 

    | 2023-12-30

    Thank you Marchella for the detailed feedback. Very helpful!

  • 5.0 

    | 2023-12-29

    editor非常好,做了很多合适的改动! 我是一个大学学生,做的很好,很用心的editor

  • 5.0 

    | 2023-12-27

    Dominique always point out problems that need to be addressed. Thank you so much and really appreciate your advice. It'll be great to provide some idea suggestions. Thank you!

常见问题

留学申请个人陈述类文书中翻英服务费用依照文书字数以及返稿时间(最快30小时,最慢96小时)来计算,您可以在中英翻译服务费用页面使用【取得报价】功能,即可快速获取准确报价。

我们支持多种付款方式,包括支付宝、微信支付、银联、信用卡和Paypal线上支付和对公银行转账,电子收据(Invoice)和中国税务发票皆提供。
我们的翻译会进行三个步骤,由于需要译者和编辑协力合作,请在提交订单时选择希望返稿的时间即可,返稿时间有如下选择:30小时、48小时、72小时和96小时,返稿时间包含周末节假日。
作为服务品质的直接影响因素,我们相当重视译者与编辑的团队建设与管理,致力于不断扩充学科覆盖面,提升各学科领域的专业性。承担留学文书翻译和润色工作的译者和编辑团队,具备多年翻译或编辑工作经验,多数已取得硕、博士学位,其中不乏毕业于世界名校,更有不在少数有着国际大企业、咨询业、研究所的工作经验,也有正供职于大学教授、医生、律师的专业领域。