学术论文中英翻译服务

Wordvice学术论文中英翻译服务,专为科研作者设计,同领域中文母语硕博士专业译者,与同领域英语母语硕博士资深编辑协作完成翻译服务。

若您计划投稿SCI(E)/EI/SSCI/A&HCI, SCOPUS期刊,却苦于无法跨越英文语言写作障碍,或是在准备写英文论文,但时间紧促,使用中英翻译服务,将是个省时省力的不错选择!

请将您的论文中文原稿交给我们,翻译初稿、译文润色,文意比对终定稿三阶段,可为您最大确保译文精准表达原意的同时,符合学术英文写作的各项专业性要求。
Translation Academic Paper Services

Wordvice学术论文中英翻译服务怎么样?

我们将为您安排同学科领域中文母语专业译者完成第一轮翻译,为您确保译文初稿最大符合原意,表述专业精准。

  • 双语学术专业译者专家已在中英翻译领域积累经验平均长达10年以上;
  • 译者库学术背景覆盖医学、生命科学、自然科学、工程技术学、人文社科各大领域;
  • 译者多数具备国际学术期刊/SCI等级期刊论文发表经验;
  • 确保在理解论文内容的基础上,进行精准地道、有逻辑的论文翻译;
  • 根据学术英文特定风格等要求进行专业技术翻译;
  • 适用期刊论文、学位论文(本科/硕士/博士毕业论文)、论文摘要和留学生课程作业等各类学术文稿;

针对专业译者的译文初稿,安排同学科领域英文母语编辑完成第二轮语言润色,改善不自然的措辞造句,帮助更大提升文章可读性,直达国际期刊接收标准。

  • 运用自身学科专长,修改以确保专业术语使用正确、语气笔调符合学术性;
  • 修改不自然的词汇短语和调整别扭拗口句式结构,以让表述方式严谨清晰;
  • 替换修改措词造句,确保全文语言风格自然流畅,没有前后文不一致问题;
  • 在批注内说明修改原因,提醒作者确认模糊表意,提供建议帮助改善表达;

为满足中国客户多样化需求,提供一系列当地定制化服务支持

  • 365天24小时可随时提交订单,返稿时间包含周末、公休日。
  • 服务期间可就翻译内容,直接联络译者沟通交流,解除疑惑。
  • 支持自由选择个人喜欢的译者,后续订单分配将按个人喜好。
  • 支持下载期刊要求提供的英文翻译/润色证明。
  • 支持下载收据和开具中国大陆增值税发票等其他财务要求材料。

直达SCI级国际期刊接收标准的学术论文中英翻译服务

学术论文中翻英服务流程

  • Get an instant price quotation

    了解服务报价

    学术论文中英翻译服务所需费用,您可利用翻译服务费用页面上方【取得报价】,填入服务类型和文件字数后,即可马上获取报价。

  • Upload your order

    提交报价申请

    上传文稿,选择期望返稿时间,填写文件相关信息。由于翻译订单需译者和编辑合作,您需预留最少6天时间,若希望加急处理,请在留言栏位注明希望收到返稿的具体日期,工作人员将尽快联络译者确认是否可以配合,并在为您完成报价时一起回复您。

  • Receive your edited document

    确认完成支付

    当工作人员完成报价后,您将收到相应邮件提醒,若对服务费用和返稿时间无异议,完成支付即可。随后译者也将开始工作,在期望返稿时间内,您将收到服务已完成的邮件提醒,届时前往下载查阅。

第一步 中文母语 专业双语译者 中文母语专业双语译者团队,已覆盖医学,生命科学,自然科学,工程技术学,计算机科学/数学,人文艺术,社会科学,商业经济学八大类主学科及其细分学科,我们将为您安排最合适的专业译者,在保持原意的基础上,完成精准的译文初稿。
第二步 英文母语 专业学科编辑 针对专业译者的译文初稿,我们将安排同学科领域英文母语编辑完成第二轮语言润色,帮助改善英语非母语译者可能存在的不自然表述,校对语法、拼写、标点符号等基本错误,改善措辞造句,调整格式,提升文章可读性和流畅度,直达国际学术期刊接收标准。
第三步 文意比对 确保润色无误 在编辑完成英文语言润色后,译者将进行第三轮文意比对工作,针对润色完稿,与中文原稿进行比较,确保经润色后的译文英文表达符合作者原意,确保您的研究成果被准确传达。
第四步 品控团队 把控服务质量 品质管理团队最后将会对润色译文品质确认,通过严格的质量控制体系,帮助您确保译文品质无问题。
第五步 遵守时间 准时交付不延迟 我们将准时在您选择的返稿日期内交付,您将同时收到3份文件:译文初稿,润色完稿,最终定稿。在对译文进行审阅的过程中,若对翻译内容有疑惑或不认可,可直接联络译者沟通交流,解除疑惑。

学术论文中翻英服务客户评价

学术论文中翻英服务客户评价
  • 5.0 

    | 2024-03-12

    Swift. Good recommendations. Thx

  • 5.0 

    | 2024-01-13

    Very efficient! The edits helped improve the clarity and flow greatly. Thank you, Max!

  • 5.0 

    | 2024-01-10

    Irwin is always my first choice! Thank you for your detailed revision of consistent quality.

  • 5.0 

    | 2024-01-07

    Really like Max's edits. Solid and informative. Thank you!

  • 5.0 

    | 2024-01-04

    Great as always!

  • 5.0 

    | 2024-01-04

    Dominique v. has always been efficient! The feedback is helpful in improving the flow and address the topic effectively. Thank you Dominique!

  • 5.0 

    | 2024-01-02

    Great!

  • 5.0 

    | 2023-12-30

    Thank you Marchella for the detailed feedback. Very helpful!

  • 5.0 

    | 2023-12-29

    editor非常好,做了很多合适的改动! 我是一个大学学生,做的很好,很用心的editor

  • 5.0 

    | 2023-12-27

    Dominique always point out problems that need to be addressed. Thank you so much and really appreciate your advice. It'll be great to provide some idea suggestions. Thank you!

常见问题

欲想了解学术论文中翻英服务费用,您无需等待人工测算,只要在中英翻译服务费用页面使用【取得报价】功能,即可快速获取准确报价。

我们支持多种付款方式,包括支付宝、微信支付、银联、信用卡和Paypal线上支付和对公银行转账,电子收据(Invoice)和中国税务发票皆提供。
我们的翻译会进行三个步骤,由于需要译者和编辑协力合作,且包含交稿的时间差,故请您预留最少6天以上的时间。若您希望加急处理,请在学术论文翻译页面提交报价请求时务必备注,告知希望收到返稿的日期,工作人员将尽快联络译者确认是否可以配合并回复您。但一般来说学术翻译订单至少需3天才可返稿。(根据文件篇幅大小,有可能延长交稿时间)
作为服务品质的直接影响因素,我们相当重视译者与编辑的团队建设与管理,致力于不断扩充学科覆盖面,提升各学科领域的专业性。承担学术论文翻译工作的译者团队,平均拥有10年以上翻译经验,多数已取得硕、博士学位,更有期刊发表经验,能够胜任对专业性要求极高的学术中翻英工作。承担学术论文润色工作的编辑团队,在各自的学科领域专业内皆已取得硕、博士学位,更有期刊发表经验,取得BELS资格证,甚至具备国际期刊编辑工作经验或同行评审经验。